D.N.ANGEL - A Legend of Vampire es uno de los CD drama (ドラマCD) de la serie manga DNAngel de la autora Yukiru Sugisaki (杉崎ゆきる). Solo estuvo dispobible de forma limitada a través de la revista japonesa Gekkan Asuka en 2001 (de la editorial KADOKAWA).
En este CD DRAMA que contiene 4 tracks con esta historia, podemos encontrar las voces de la mayor parte de su elenco de la serie de DNANGEL que se pueden encontrar en el CD Wink. La historia de esta historia se desarrolla en un universo alternativo de la historia original. Y Krad aparece por primera vez en un CD de drama, como un vampiro peligroso.
traducción de dnangel.fandom.com
A continuación podrás leer el primer track de este CD DRAMA de DNANGEL que fue traducido al Inglés por riku7se y posteriormente por mi al español.Proximamente la segunda parte del CD.
AVISO: el japonés es un idioma bastante complicado de traducir como ha podido explicar el traductor en inglés. Espero que la traducción os guste aunque no sea perfecta.
CD DRAMA SEIYUUS /Seiyū (声優)/ Actores de Doblaje
Sōichirō Hoshi (保志 総一朗): Daisuke Niwa (丹羽 大助) CD DRAMA voice
Masaya Onosaka (小野坂 昌也): Dark (ダーク) CD DRAMA VOICE
Tomokaze Seki (関智一): Satoshi Hiwatari (日渡 怜) CD DRAMA voice
Yuka Imai (今井 由香): Riku Harada (中山さら:原田梨紅) CD DRAMA voice
Sakura Tange (丹下 桜) : Risa Harada (原田梨紗) CD DRAMA voice
Taiki Matsuno ( 松野 太紀): Krad (クラッド) CD DRAMA voice
Wataru Takagi (高木 渉) : Takechi Saehara (冴原 剛) CD DRAMA voice
Wataru Takagi (高木 渉) : Takechi Saehara (冴原 剛) CD DRAMA voice
DNANGEL: A LEGEND OF VAMPIRE -TRACK 1
Daisuke: Leyenda ... es decir, una historia que tiene lugar en una tierra lejana y desconocida. Una historia que duerme en los recuerdos… Me pregunto quién fue el que la armó. Cuando escuché esto cuando era niño, la historia siempre comenzaba con estas palabras:
Daiki: Fue hace mucho, mucho tiempo, cuando cosas como la princesa, los caballeros y la magia todavía eran comunes. En cierto castillo, ocurrió un incidente.
Takeshi: ¡SOLO UN SEGUNDO! LA HISTORIA QUE ESTÁ POR EMPEZAR ES TOTAL Y COMPLETAMENTE FICCIÓN. ... ¿o es no ficción? AAAH DE TODOS MODOS ES TOTALMENTE FICCIÓN. Incluso si hubo alguien en algún lugar que lo vio, ¡no es como en el negocio de un extraño! Puede que haya escenas demasiado fanfarronadas o instancias realmente frías, pero si puedes llegar a una conclusión, simplemente hazlo (TAKESHI DEJA DE HABLAR TAN RÁPIDO // sin confianza en la última mitad).
Daisuke: El molde legendario de la flor que florece eternamente debería estar dentro de este ataúd ...
DARK: Yo
Daisuke: ¿Hay alguien durmiendo?
Dark: ¡Te estaba esperando!
Daisuke: Aah, um, solo vine a encontrar la tierra que otorgaría la eterna juventud, pero parece que estaba equivocado. ¡Bién, buenas noches!
Dark: ¡Oye, no lo cierres! No te equivocaste en absoluto. Ciertamente, podrías obtener la vida eterna ... si te convirtieras en vampiro.
Daisuke: ¿Un vampiro?
Dark: Sí.
Daisuke: ¡¿Yo ?! ¡No bromees así sobre vampiros!
Dark: Hombre, si ni siquiera te gustan los vampiros como Nosferatu o Drácula, ¡haz lo que quieras! (literalmente 50/50 en esto, pero estoy SEGURO de haber escuchado nosferatu, pero también menciona otro que no puedo entender)
Daisuke: ¡Eso no es lo que quise decir!
Dark: ¿Estás nervioso? Puedes nacer de nuevo ... la transformación no es mala.
Daisuke: ¿Eh?
Dark: Ahora ... toma mi mano.
DNANGEL. UNA LEYENDA DE VAMPIRO
Narrador: La Edad Media. Nuestra historia tiene lugar en una colina junto a cierto castillo. Este castillo recibió una carta de advertencia de un vampiro, conocido por cazar mujeres indiscriminadamente y robar tesoros de todo el país, diciendo que robaría un tesoro blanco.
Risa: ¡No lo perdonaré!
Riku: ¡Risa, cálmate!
Risa: ¿Estás realmente bien, Riku? ¡Somos los más desanimados por esto! ¡E incluso está apuntando a algo que pertenece a una princesa! Qué grosero.
Takeshi: Pero lo que él busca no es tuyo, sino el colgante y el anillo que se le ha transmitido a tu familia, ¿verdad?
Risa: Saehara, para ser hijo de mayordomo eres terriblemente descarado.
Takeshi: Maldita sea. No perdonaré a quien me haya elegido para este papel de subordinado.
Papá Saehara: ¡No te preocupes, princesa! ¿Vampiro? JA JA. No seas tonto. ¡Este fiel sirviente tuyo definitivamente capturará al falso!
Takeshi: ¡Espera! ¡Ese tipo es un vampiro de verdad! ¡Seré yo quien lo pare!
Risa: Bueno, te lo dejo entonces. Me voy a dormir. Después de todo, es hora de mi sueño reparador.
Emiko: Tú también deberías irte, Daisuke.
Daisuke: Sí.
Riku: ¿Ibas? ¡Afuera hay tormenta!
Daisuke: Ah, um, eso es.
Daiki: Es exactamente PORQUE es un asalto. Tenemos que cuidar ese jardín, ¿no es así?
Daisuke: R-derecha. Me iré un rato.
Riku: Yo soy la que está siendo atacada ... ¿es eso realmente más importante?
Risa: * suspiro * Me pregunto si un príncipe sobre un caballo blanco vendrá por mí ...
Dark: ¿No enviaste a azar a un vampiro de alas en blanco?
Risa: ¿Quién está ahí?
Dark: soy el vampiro Dark. Como se menciona en la carta de advertencia, vine a robar el anillo que se ha transmitido en la familia Harada, Guilty White.
Risa: Dark… qué encantador.
Dark: Risa, ¿no me das el anillo? ¿No me mostrarás tu pura y simple belleza?
Risa: Oh, decir que soy hermosa ... ¡una persona tan genial y honesta! Muy bien, ladrón ~. ¡He perdido, llévame contigo!
Dark: Si lo deseas, puedo darte el beso de la vida eterna ... la próxima vez que nos veamos.
Risa: ¡Oh, no te detengas! ¡Hazme tu compañera ahora mismo!
Dark: ¡Oye, suéltame!
Risa: ¡Ahora, hagamos nuestro mejor esfuerzo juntos!
Dark: ¡Oye, que alguien me ayude! ¡Estoy siendo torturado!
Satoshi: ¡Hasta ahí llega, Vampire Dark!
Dark: Te estaba esperando, mi príncipe sobre un caballo blanco.
Risa: Irrumpir en la casa de alguien así, ¿quién eres tú?
Satoshi: Lamentándome de la ciudad que me perdí y vagando por la hierba alta, le he dado la espalda al Sol y he jurado venganza sobre la Luna. Cazador de vampiros Hiwatari Satoshi, en carne y hueso
Risa: Ah, ya veo. Bueno, se estaba poniendo bien ahora, así que no interfieras.
Satoshi: Así que ya le has robado el corazón a la princesa, maldito vampiro. Tus manos son rápidas como de costumbre.Dark: Por cierto, también soy rápido huyendo.
Satoshi: ¡Ah, maldita sea!
Dark: ¡Me llevaré ese tesoro!
Risa: ¡Espera, Dark-san! Aah, debe ser tímido ...
With: KYUUUU ruidos en todas partes
Daisuke: Gracias, with. Con esto, se han reunido todos.
Riku: Algunas flores bonitas han vuelto a florecer, ¿eh?
Daisuke: Pero, no importa lo bonitos que sean, no pueden compararse contigo, princesa Riku.
Daisuke: Riku–
Riku: Pero, creo que podría ser feliz conello...
Takeshi: ¡Vi eso, escuché eso! No puedo creer que ustedes coqueteen entre sí en un lugar como este.
Daisuke: ¡Sa-Saehara!
Takeshi: ¡También debes tener cuidado con tu estatus social! ¿Qué crees que pasaría si la gente viera esta intensa situación AMOR AMOR FELIZ, ja?
Riku: ¡Ocúpate de tus propios asuntos! ¡Idiota!
Daisuke: ¡Ah, Riku-san!
Takeshi: Están locos. Sabes lo que significa si ese tipo Hiwatari está aquí, ¿verdad?
Daisuke: Exterminio de vampiros, ¿verdad?
Takeshi: ¡Aah, maldita sea! ¡Es el príncipe adoptivo del país con el que no tenemos más remedio que estar aliados! ¡Intentará usar el incidente del vampiro como una escusa hacia el matrimonio! ¡Mi viejo dijo que ya se había decidido que se casaría con las princesas!
Daisuke: ¡¿con Ambas ?!
Takeshi: Por supuesto que no, idiota. Según lo que he visto, no le gusta demasiado la más joven.
Daisuke: ¡Quieres decir… con Riku–!
Takeshi: ¿Por qué no le preguntas tú mismo? El príncipe Hiwatari dijo que tenía algo de lo que necesitaba hablar con vosotros ... ¡como rivales!
Daisuke: De ninguna manera ... ser rival de alguien que es un príncipe Y un cazador de vampiros ... no hay forma de que pueda ganar.
Satoshi: ¿Eres Niwa Daisuke del clan Niwa, correcto?
Daisuke: Ah, lo soy.
Satoshi: No es necesario que seas tan amable conmigo, ya que parece que me he convertido en tu enemigo.
Daisuke: Como pensé, nos está declarando rivales ...
Satoshi: ¿Rival? No es algo tan agradable. Es un sueño en el que debemos luchar hasta que uno de nosotros sea destruido.
Daisuke: ¿Cuándo se puso tan intensa la cosa?
Satoshi: Vayamos al problema real. En la habitación de la Princesa Risa, encontramos un solo pétalo que creemos que Vampire Dark soltó.
Daisuke: Pero, hay muchas rosas que decoran la habitación de la Princesa Risa.
Satoshi: Nunca dije que fuera un pétalo de rosa.
Daisuke: ¿Eh?
Satoshi: Las que están en esa habitación son rosas rosadas. El pétalo de rosa roja que dejó caer solo coincide con las flores de este invernadero. Y el único que entra y sale libremente de este invernadero… ¿es usted correcto?
Daisuke: Sí, es cierto.
Satoshi: Además, no tienes una coartada para el momento del crimen.
Daisuke: Hiwatari-kun, esa estaca en tu mano ... no la obtuviste del macizo de flores, ¿verdad?
Satoshi: Ya tuve suficiente de que te hagas el tonto. Esta es una estaca sagrada especial, hecha para perforar tu corazón… Vampire Dark.
Daisuke: Dark ... quieres decir, ¿crees que soy yo?
Satoshi: ¿De qué pensaste que quería hablarte?
Daisuke: Pensé que solo se trataba de ser rivales para Riku. Gracias a dios.
Satoshi: "Gracias a Dios"?
Daisuke: No quiero pelear contigo. Podemos ser amigos, ¿no?
Satoshi: ¿No puedes entender la situación? Mi objetivo es masacrar a todos los vampiros ... ¡Soy un cazador de vampiros sin corazón!
Satoshi: Basta.
Daisuke: ¿Eh?
Satoshi: ¡No digas nada!
Daisuke: Hiwatari-kun ... ¿qué pasa?
Satoshi: No es nada. Lo siento, pero podría...









No hay comentarios:
Publicar un comentario