domingo, 12 de diciembre de 2021

[INTERVIEW] Entrevista a Yukiru Sugisaki (杉崎ゆきるインタビュー): DNAngel Final por Natalie.mu 2021 (Parte3)

 En el manga de acción, comedia y romance de DNANGEL todo gira alreadedor de Daisuke Niwa, un estudiante de segundo año de secundaria que tiene un peculiar "gen del romance" que hace que se transforme en el gran legendario Ladrón fantasma, Dark cuando sus sentimientos amorosos aumentan. Esta obra manga, la cual también tiene adaptación a la TV en animación en 2003, finalmente terminó su serialización en el número de marzo (Enero) de 2021 de la revista japonesa Asuka Monthly (editorial KADOKAWA), aunque con un gran parón a lo largo del tiempo.

Comic Natalie (Blog japonés) a conseguido una entrevista con la autora, Yukiru Sugisaki, para conmemorar el lanzamiento de la EDICIÓN DELUXE de la serie manga "DN ANGEL New Edition", la cual será completada a los largo del año 2021. Ella nos hablará como una amiga cercana y no sólo sobre DNANGEL, el manga que ha estado "en activo" durante unos 20 años, pero además su compromiso con la nueva edición. 
En este entrevista hay también añadidos comentarios de los actores  japoneses del casting del anime (seiyuus) como 
Miyu Irino, Akira Ishida, and Ryotaro Okiayu, así como como importartes partes del manga.

Entrevista por: Taichi Kasuya (2021年1月22日 /Enero de 2021)

Esta entrevista ha sido traducida por Rika (administradora de Sugisakiya blog), puedes leer la entrevista original en el blog de natalie.mu en japonés. Lamento que puede que haya frases eliminadas que no son fáciles de traducir al español. Espero que les guste.

Entrevista con Yukiru Sugisaki

杉崎ゆきるインタビュー (Parte3)

Y con todo esto, finalmente podemos hablar del final del anime

── "D ・ N ・ ANGEL" fue también animado o tuvo su versión anime en 2003. Tengo la impresión de que el numero de fans incrementó drásticamente. En aquel momento, ese fue tu segunda obra en animación, contando "The Candidate for Goddess", pero cuentanos tus impresiones cuando ocurrió todo eso. 

Estaba realmente feliz cuando se decidió que  DNANGEL tubiera serie animada. Estaba tan conmovida y sorprendida del gran numero de personas que les gustaba DN. El numero de lectores habia aumentado sorprendentemente. Incluso ahora, mucha más gente le gustaba la serie por que habia visto el anime, así que fue increible la influencia.
El anime de DN fue creado por gente que realmente amaba su trabajo como artistas. Mr. Yamaoka, diseñador de personajes me dijo que estaba encantado con la serie! y me sorprendió con un estumendo diseño de personajes. El director Habara además dibujó maravillosas ilustraciones de Daisuke y la música fue realmente espectacular, y maravillosa, y estaba impactada con este equipo de lujo.

Daisuke's color cut.

──podemos ver lo feliz que estaba en ese momento y cuánto ama la versión anime por tu discurso Yukiru Sensei.

Además, fue muy inspirador. Sobre todo, Miyu Irino, un actor de doblaje que dio la voz de Daisuke, todavía era un estudiante de secundaria en ese momento y tenía casi la misma edad que Daisuke, su hermosa voz y su tremenda habilidad y talento de actuación. Le dio vida al personaje de Daisuke.

──En el anime, hubo muchos elementos originales porque el manga aún no estaba completo. ¿Has sido influenciado por el manga por tener versión en anime, o has recibido alguna idea del anime?

Cuando comenzó el anime, el productor dijo "¡El escenario es Amalfi!" Y la ciudad DN de AZUMANO se convirtió en "Amalfi!?". Se dice que el anime "DN" está ambientado en Amalfi (una archidiócesis Italiana, Roma), y es un sitio asombroso... sobretodo después de ver las escenas con el ladrón fantasma y Daisuke en animación volando y moviendose por los escenarios se ve increible.

──¿Puedo preguntarte qué opinas de la versión anime?

En realidad, todavía no he visto el episodio final del anime si soy sincera. En ese momento, estaba triste porque había terminado y era difícil decir adiós, así que lo reservé para un momento en el que realmente pudiera verlo. Ese momento es cuando el manga llegue a su fin, con su capitulo final publicado. Con esto, parece que finalmente podré ver el episodio final del anime.

──También hablaste sobre el Sr. Irino, en el papel de Daisuke, pero cuéntanos tus impresiones cuando escuchaste por primera vez la voz del personaje.

El Sr. Irino ya era perfecto como el propio Daisuke. Es un actor de doblaje maravilloso que tiene fuerza y flexibilidad en el centro de su voz suave. El rango de capacidad de actuación que se puede vislumbrar incluso en el CD DRAMA de "DN" , y me alegro de que el Sr. Irino interprete a Daisuke. 

──¿Qué pasa con Akira Ishida, que interpreta el papel de Hiwatari, y Ryotaro Okiayu, que interpreta el papel de Dark?

Creo que la actuación del Sr. Ishida ha sacado a relucir el nuevo encanto de Hiwatari. De alguna manera, el Sr. Ishida parecía divertirse un poco cuando estaba con el Sr. Irino, y creo que la situación era como la atmósfera de Daisuke e Hiwatari. El Sr. Okiayu tenía la imagen de una voz muy suave, pero Dark es maravillosamente salvaje, ¡y a veces se puede vislumbrar un lado lúdico! Creo que fue difícil como personaje, pero creo que el actor supo jugar en una oscuridad linda, traviesa e indescriptible.

──Mencionaste que el número de lectores de anime había aumentado sorprendentemente. ¿Te sentiste así realmente?

Cuando escuché que los niños estaban habalaban con las maestras en un jardín de infancia, "toca en el piano la canción de 'DN'", recuerdo que me sorprendió "¿Qué es esto?" No pude creer por un tiempo que había un anuncio del anime "DN" junto a la barandilla del tren, y sobre todo, que el opening de "DN" (Bykuya True Light) estaba sonando por la noche cuando encendí el televisor. Es como "¡En la televisión! ¡Está fluyendo! ¡¡¡DNANGEL está aquí !!!".

La encuadernación es una obra de arte.

──A partir de aquí, me gustaría hablar sobre los 10 volúmenes de "DN ANGEL New Edition", que se publicará como un libro de lujo durante 5 meses consecutivos. En primer lugar, ¿qué le hizo decidir lanzar "Nueva Edición"?

Todo comenzó cuando el editor que mencionó que ya era el momento de terminar el manga. Y, por supuesto, creo que no hubiera sido posible publicar el final sin la presencia de lectores que no dejaban de gritar por querer leer más y esperar por mucho tiempo. Creo que fue mucho trabajo en muy poco tiempo. Estoy muy contenta de no haberme rendido.

──Por supuesto, podemos ver el detalle de las ilustraciones de la portada dibujadas con encanto y ternura, pero la impresión de la portada también es muy particular.

Cover of Volume 1 of "DN ANGEL New Edition".

¡Es taaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaan! La portada tieen un toque brillante y el tema de encuadernación es una obra de arte, por lo que es hermoso. La calidad del papel es asombrosa, y al parece que los colores originales de publicación se pueden mantener, ¡lo cual es asombroso! Sin embargo, hubo lugares donde los colores antiguos eran como "¡¡Gubo !!", pero si quieres que los lectores lo disfruten aunque sea un poco, tendré que apañarmelas con ilustraciones antiguas "Wow ... esto es ..." como es. ! y esto es como era". ahora, los tiempos han cambiado, y hay algunas partes que quiero retocar con expresiones, técnicas y tecnologías nuevas, para atreverme a publicarlas con mejor calidad. pero no hice muchas modificaciones.

──¿Y por qué es eso?

Por que este es el máximo empeño en este momento. Podría haberlo arreglado más adelante, pero en ese momento me negaba en dejalo para después, tiene que está en la nueva edición. Sin embargo,ha sico complicado trabajar con el manga que es un manuscrito que tiene más de 20 años, es casi analógico. La existencia del manuscrito en sí estaba en peligro. Para contar una historia maníaca, recorto y pego un tono de pantalla en la cabeza de Daisuke, pero la cabeza de Daisuke tiene puntas de alfiler, y esas puntas inevitablemente se pelan. Por lo tanto, debe modificarse. Parece que la imprenta también tuvo problemas. así que Muchísimas gracias por su duro trabajo.

── ¡eso sí que es compromiso! Los lectores que han crecido con "DN" podrán apreciar esas perfecciones. En "Nueva edición", las ilustraciones de la portada están dibujadas para los 10 volúmenes/tomos. ¿Hay algo de lo que seas particularmente consciente al dibujar las ilustraciones, a diferencia de la biñetas del manga?

The cover of Volume 2 of "DN ANGEL New Edition".

A diferencia del manga, una imagen se expresa con una sola pieza, por lo que debe completarse con una sola pieza. Soy consciente de la necesidad de un sentimiento especial, pero básicamente intento dibujar las ilustraciones para que tengan varios colores y sean adaptadas y que puedas mirarlas con atención. .. Cuanto más interesante es el manga, más se convierte la imagen en un símbolo, y la siguiente, la siguiente, y así sucesivamente. Y esa también es la respuesta adecuada. Pero las ilustraciones son algo con lo que uno se enfrenta con delicación.

──Además, díganos si hay otras recomendaciones para la "Nueva edición" que desee compartir al respecto.

Cuando el trabajo esté terminado, el trabajo dejará las manos del autor y vivirá en la mente del lector. De vez en cuando, espero que la guía sea "Nueva Edición" como un medio para recordar el manga. Y, por supuesto, también quiero que los nuevos lectores se encuentren con "DN". Está repleto de 20 años de cosas. Espero que lo disfrutaís.

── Finalmente, ¿tienes un mensaje para tus fans?

Muchas gracias por vuestro apoyo. Después de todo, creo que todos los días puedo dar lo mejor de mí como artista de manga por primera vez porque hay lectores que lo leen. Continúen leyendo.

- Fin de la Parte 3 -
- Parte 4 -

No hay comentarios:

Publicar un comentario